lunes, 31 de agosto de 2015

Torre Agbar















Situación / Location: Av. Diagonal, 211. Barcelona
Arquitecto / Architect: Jean Nouvel
Año / Year: 2001 - 2005


Historia: El edificio fue encargado por la compañía "Aigües de Barcelona" que buscaba establecer sus oficinas en un nuevo edificio con un disño actual, correspondiendo a los tiempos modernos. La Torre Agbar se ha convertido en una de las imagenes de la Barcelona más contemporanea y actual. La gran mayoría de sus plantas están ocupadas por las oficinas de la compañía, pero el edificio también cuenta con una cafetería, una sala polivalente, salas técnicas y por último, el mirador, situado en la parte superior del edificio. Jean Nouvel, es un arquitecto que se preocupa mucho de la estética de sus construcciones, algo que se puede apreciar a simple vista observando la misma obra. 

The building that was ordered by the company "Aigües de Barcelona" who wanted to set its offices in a new building with a new and contemporany design that was appropriated with modern times. Torre Agbar has become in one of the most contemporany images of Barcelona city. The majority of its floors are occupied by offices, but also we can find a bar, a multipurpose room and a lookout in its top. Jean Nouvel who was the architect cares a lot of the works image, something we can apreciate just looking at the building.


Descripción: Jean Nouvel, para el diseño y forma del edificio que recuerda a un géiser, se inspiró en la Sagrada Família y las montañas de Montserrat, dos iconos representativos de Barcelona. Del edificio también se puede destacar su estructura, la cual está formada a partir de anillos de hormigón de diferentes tamaños que se van sobreponiendo unas encima de las otrasa y dando esta forma ovalada al edificio. Estos bloques de hormigón cuentan con un total de 4.500 agujeros para conseguir una mejor y mayor ventilación y dejar entrar al máximo la luz solar y la piel exterior del edificio, está hecho con paneles, algo muy común del siglo XXI. La estética de difusión, de no tener límite, se consigue con el vidrio con el que se forma la epidermis del mismo y gracias a la cual, se disipa la dureza de la estructura del edificio. Las 4.500 aperturas o agujeros, el aprovechamiento de sus aguas freáticas para labores de mantenimiento, la utilización de materiales sin plomo y otras sustáncias contaminantes y la habilitación de un aparcamiento para bicicletas, son medidas que se han tenido en cuenta a la hora de construir el edicio para que el mismo sea respetuoso con el medio ambiente. 

Jean Nouvel for the shape and building design, which reminds a geyser, was inspired in the Sagrada Familia and Montserrat Mountain, two of the most important and representative icons of Barcelona. We can also stand out its structure, which is made from different concrete rings with different sizes that superimosing one over the other the architect gets its original shape.  These concrete blocks have a total of 4,500 holes allowing a better ventilation and also a better use of natural light, and the building skin is made with panels, something very common in the XXI century. The diffusion aesthetics of not having limit, is achieved with glass, the material used for the epidermis by which is dissipated the hardness of its structure. Moreover, the 4,500 holes, the use of the groundwater, the use of the lead-free materials or the habilitacion of the bike parking, are some measures in order to not damaging the environment. 

sábado, 29 de agosto de 2015

Biblioteca de "les Aigües" - UPF
















Situación / Location: Plaza de la Merce, 10 - 12. Barcelona
Arquitecto / Architect: Lluis Clotet & Ignacio Paricio
Año / Year: 1993 - 1999

Historia: La biblioteca construida en el edificio que correspondía al antiguo depósito de aguas construido en 1874, remodelado en lo que es la actual bilblioteca en el año 1990 y que recibe el nombre de "Biblioteca de les Aigües". En el año 2009  se le concedió el premio "Dècada" que premia la mejor obra arquitectónica de la ciudad de Barcelona.
The library was built in the old water lank in 1874 that was remodeled in the current library in 1990 and called Biblioteca de les Aigües that mean water library. In 2009 it win the architecture award "Decada" that awards the best architectural work of Barcelona city.


Descripción: Para dar presión a las fuentes del Parque de la Ciudadela, se fabricó un antiguo depósito (actual biblioteca) que tenía que estar elevado con tal de dar presión al agua  que salía de las fuentes.  Para su remodelación se colocan unas piezas que corresponden a unos muros de hormigón prefabricado situados por los diferentes espacios de la biblioteca con la intención de respetar el edificio original. Con el hormigón, se forman unos bloques en forma de U que funcionan como pasillos y con forjados intermedios se realizan las diferentes plantas o niveles del edificio. Son piezas añadidas pensadas de este modo para no tocar el edificio original que le da un aire particular y original a la biblioteca. Respecto a la parte superior del edificio que servía como depósito del agua, aun se mantiene parte de la misma que actua como aislante natural.

In order to give pressure to the Ciutadella Park, it was built a deposit (current library) that must be high in order to give enough pressure to the water of the sources. For its remodelation a precast concrete parts are placed in different parts of the building to prevent damage the original building. Moreover there are a blocks formed with concrete and with U-shaped that work as corridors, and the diferent levels are made with intermediate floors. They are added parts or inserts that have been designed to avoid damaging the original building. The top of the building already conserve the water due to it acts as a natural insulator

jueves, 27 de agosto de 2015

Pez de Frank Gehry


















Situación / Location: Av. Litoral 12 - 14. Paseo Marítimo. Barcelona
Arquitecto / Architect: Frank Gehry
Año / Year: 1992


Historia: El pez de Frank Gehry fue el primer proyecto del arquitecto por lo que hace la utilización del ordenador para lleva a cabo su creación, debido a su complejidad. Fue creado con motivo de los Juegos Olímpicos de Barcelona en el 92 que dejaba entrever el nuevo rumbo que adoptaba la ciudad condal.

The Frank Gehry's fish was its first work using the computer due to its complexity. It was created during the Olympic games of Barcelona in 1992 and it allowed guess a new period or direction of Barcelona.
Descripción: Escultura  metálica entretejida que simula un pez dorado y juega con la luz. Es una pérgola muy escultórica y envolvente lo que muestra el interès del arquitecto por los envoltorios que también pueden reconocerse en el museo Guggenheim de Bilbao. De acuerdo con las afirmaciones de Gehry, “el pez muestra la expresión de su ira contra las inútiles referencias históricas del posmodernismo" . El autor utilitza el ordenador para el tema de la construcción de edificios, pero los modelos, están hechos a mano. La escultura en cuestión, está hecha de acero inoxidable en forma de pez y con las aletas abiertas, que evoca a la vez un pajaro o una nave espacial. 
Woven metal sculpture that simulates a goldfish and plays with the light. It is a very sculptural and surround pergola which shows the interest of the architect for the wrappers that can also be recognized in the Guggenheim Museum in Bilbao. According to the Gehry's affirmation " the fish shows the expression of his anger against the useless postmodern historical references". The author uses the computer for its constructions but the designs or models are hand made. The sculpture is made of stainless and it seems a fish or a spacecraft.


El Teatro Nacional de Cataluña

















Situación / Location: Av. Meridiana con Castillejos. Barcelona
Arquitecto / Architect: Ricardo Bofill i Leví
Año / Year: 1991 - 1996


Historia: El Teatro Nacional de Cataluña, es un teatro público creado por el Ayuntamiento de Barcelona, que consta de dos salas, una de ellas con capacidad de hasta 1.000 personas y la otra más pequeña con capacidad para 400.  Las escaleras exteriores del edificio también se utilizan como escenario, llevándose a cabo representaciones al aire libre. La mayoría de obras que acoge el TNC son representadas en catalán, aunque también acoge actuaciones de opera, danza, circo o marionetas.

The National Theatre of Catalonia, is a public theatre created by the Barcelona City Council, which has a total of 2 rooms, one of them with a capacity of 1.000 persons and the little one with a capacity of 400. The outdoor stairs are also used to make outdoor repesentations. Most of the representations are in Catalan and we also can find opera, dance, circus and puppets.


Descripción: Ejemplo claro de arquitectura posmoderna. Teatro con un estilo muy clásico e italiani, que mezcla elementos clasicos con elementos de la arquitectura moderna. Los materiales usados fueron el hormigón prefabricado, 26 columnas de 12 metros de altura, molduras, capiteles y el techo a dos aguas. Desde un punt de vista práctico, se podria decir que le faltan ciertos elementos como gatos hidráulicos, que le permetirian dar otros usos a las salas a través de las nivelación del suelo. Los teatros contemporaneos quieren disolver el espacio entre público y la obra o el concierto representado, y en este caso, no es posible, ya que solo puede acoger obras clásicas. Por ejemplo, una obra de la Fura dels Baus, no tendría cabida. La fachada principal del edificio es totalmente de vidrio, lo que permite aprovechar la luz natural y tener vistas al exterior desde el vestíbulo del teatro.

Example of postmodern achitecture. Theatre with a classic and italian style that mixes classic and modern elements of the modern achitecture. The used materials were the precast concrete, 26 columns 12 meters high, moldings, chapiters and a gabled roof. From a practical standpoint we can say that there is a lack of elements such as hydraulic jacks for leveling the floor. The contemporany theatres want to solve the space between the play or concert and the public and in this case it is not possible due to the theatre can only accept classic plays, i.e. it is not able to accept a play of "La Fura dels Baus". The main facade is completely made by glass allows the use of natural light and having views to the exterior from the lobby. 


El Auditorio de Barcelona



















Situación / Location: C/ Lepanto, 151. Barcelona
Arquitecto / Architect: Rafael Moneo
Año / Year: 1990 - 1999


Historia:  El Auditorio de Barcelona fue obra del arquiecto Rafael Moneo, uno de los arquitectos más cultos del mundo quien lo diseñó expresamente para acoger todo lo que tenia que ver con la musica.  Barcelona ya contaba con el Palau de la Música Catalana y el Liceo, que se destinaban a acoger música de todos los lugares del mundo, pero el Auditorio, tenía que más allá, siendo aun centro de enseñanza con la Escuela Superior de Música de Cataluña y a su vez, Museo de la Música.

The Auditorio de Barcelona was a work made by the famous architect, Rafael Moneo, one of the most cultured architects in the world who designed it in order to welcome the music. Barcelona already had the Palau de la Música Catalana and the Liceo, which are used to or destined to the music of the whole world. But the Auditorio, had something more, being a music school with the "Escuela Superior de Música de Cataluña" and also the Music Museum.


Descripció:  El Auditorio de Barcelona que adopta la forma de una gran caja, fue contruido con hormigón y madera, ocupando una superficie total de  40.000 m2. Consta de 4 salas de diferentes tamaños donde cabe destacar la sala grande con un diseño muy clásico, como el de los auditorios tradicionales, y en las esquinas de la misma sala se encuentran todos los servicios. Moneo se inspira en el diseño de Ildefons Cerda, creador del Ensanche, para llevar a cabo su obra. El edificio adopta una forma rectangular y está cubierto por paneles de acero inoxidable sobre el hormigón, el cual constituye la estructura del edificio.  También hay que destacar el artio del edificio, donde se pueden observar pinturas rayadas en sus paredes, del artista Pablo Palazuelo.

The Auditorio, which takes a shape of a big box, was mainly built with concrete and wood and occupy a total of 40.000 sq m. It has 4 different sized rooms and the big one, has a really classic design such as the rest of traditional auditoriums and the room services are located around it. Moneo was inspired with the Idelfons Cerda desing, who was the creator of the "Ensanche or Eixample", to carry out its work. The building has a rectangular shape and is covered by stainless steel panels over the concrete, which is made the building. Moreover it's important to stand out the atrium of the building where it's possible to enjoy the pictures in its walls, made by Pablo Palazuelo. 

lunes, 24 de agosto de 2015

Hotel Suites Avenue

















Situación / Location: Paseo de Gracia, 83. Barcelona
Arquitecto / Architect: Toyto Ito
Año / Year: 2003 - 2009


Historia: El edificio que tiene la función  de hotel de lujo y un total de 42 suites, es un homenaje al arquitecto Antoni Gaudí, por lo que Toyto Ito se inspira en La Pedrera para llevar a cabo su diseño, pero usando materiales totalmente diferentes. El hotel visto por la parte trasera es completamente recto y la parte delantera del mismo, es decir la fachada que da a Paseo de Gracia, simula La Pedrera o Casa Milá. 

The building works as a luxury hotel and with a total of 42 suites, it's a tribute to the architect Antoni Gaudi, so Toyto Ito was inspired by La Pedrera in order to set its desing, but using new and completely different materials. Moreover, if we look at the back of the hotel it is completely straight, so the real attraction of the building is its facade overlooking to Paseo de Gracia that simulates La Pedrera or Casa Mila.

Definición: La fachada del edificio, que es la parte que realmente cabe destacar, está construida utilizando paneles de hierro de 8 milimetros de grosor, tallados de tal manera que cogen o adoptan formas onduladas, gracias a las cuales, se consigue evocar las olas del mar y a los balcones de La Pedrera. Gracias a la luz natural que se proyecta sobre la cobertura del edificio, el hierro coge  diferentes tonalidades nacaradas, lo que hace al edificio aun más atractivo a ojos de los viandantes que lo observen.

The building facade is the part of the hotel that really stands out and it was building using iron panels 8 mm thick, which have been cut in a way that they adopt a wavelike, through which they evoke the waves and the balconies of La Pedrera as well. Thanks to the natural light is projected onto the building coverage, iron gets different pearly shades, which makes the building even more attractive in the eyes of the pedestrians looking at the building.

Edificio Gas Natural - Mare Nostrum



















Situación / Location: Paseo de Salvat Papasseit. Barcelona
Arquitecto /Architect: Enric Miralles & Benedetta T.
Año / Year: 1999 - 2008


Historia: La zona donde se construye la sede de Gas Natural, es donde tuvo lugar la primera empresa de la compañía en España hace ya 160 años. El diseño del edificio ganó el concurso de ideas, convocado por la compañía Gas Natural y ha pasado a formar parte del skyline de la ciudad. Miralles arquitecto del proyecto ganador, seguia la línea de la arquitectura híbrida deconstructiva postmoderna, de la cual él era pionero en España. Fue un arquitecto muy innovador gráficamente, reinterpreta las formas, combina diferentes vidrios y se inventa las reglas del juego.

The place where is built the Gas Natural headquarters, is where took place the first company of Gas Natural in Spain 160 years ago. The building won the ideas competition, organized by Gas Natural and it has become part of the Barcelona skyline. Miralles, who won the competition, offered a project that follows the hybrid deconstructive postmodern architecture, which he was pioneer in Spain. Miralles was a very innovative graphically, reinterpreting forms, mixing different glasses and  reinventing the game rules.

Descripción: La Torre de Gas Natural o Mare Nostrum, consta de un total de 4 edificios muy diferentes entre ellos con una estructura muy potente. La torre se adapta al entorno urbano donde se ubica y a la estetica de los nuevos edificios de Barcelona. Estética muy innovadora que construye una fachada muy espectacular sin la necesidad de añadir nuevos conceptos o nuevos materiales. El edificio son 4 núcleos adjuntos de hormigón macizo, los cuales están recubiertos de vidrio de diferentes tonalidades, entre los que encontramos el color gris, azul y amarillo, lo que ofrece un juego suave de diferentes tonos y luces.  Pero lo que hace destacar realmente a este edificio por encima del resto, es la edificación conocida con el nombre de Portaaviones, que deviene un adjunto volatil que se desprende del edificio vertical y simula un bloque de viviendas. Según los arquitectos responsables de la obra, el edificio quiere evocar o representar un conjunto de rocas desordenades situades al lado del mar. 

The Gas Natural Tour also known as Mare Nostrum has a total of 4 buildings very different between them with a potent structure. The tour adapts to the urban environment where it is located and the new buildings aesthetic of Barcelona. It has an innovative aesthetic that built an stunning facade without the necessity of adding new concepts or materials. The building has 4 attachments cores made by solid concrete, which are covered with diferent color glasses such as the gray, yellow or blue tone that offers a game of soft lights and tones. But what really stands out of the building, it's the edification known as a "Portaaviones" that means aircraft carrier and is like a volatile adjacent building that seems it is detached from the main building and simulate a block of flats. According to the architects, the building wants to express or represent a disordered set of rocks near the sea.